On Thu, 10 May 2007 or thereabouts, Alain Bench came forth with: > On Friday, May 4, 2007 at 10:44:00 +1200, Roland Hill wrote: > > I did this [export LANG=en_NZ] and the 'garbled' message is still > > garbled (/264 etc) > So this can mean either that the en_NZ locale is broken or not > installed (it must appear in "locale -a" list), or that Kyle is right > (mislabelled mail). Could you please send me gzipped attached one > iso-8859-1 mail, and one utf-8 from the ahum... garbling sender? ;-) > > Kyle, I tried message-hooks as you suggested, 2 actually to deal with > > utf-8 -> us-ascii and iso-8859-1 -> us-ascii, and all strange > > characters are now question marks. > Those characters are all above 128 (\200 octal), and as such are not > part of US-Ascii. You forced them to be treated as US-Ascii, so Mutt > considers them invalid, and ?-masks them. That's of course not the > wanted result, and is not what Kyle suggested. He suggested to alias > utf-8 -> Latin-1, in the hope the content is really Latin-1 under the > utf-8 label. The said characters do exist in Latin-1 (as in won´t and > ¨reply¨). Hi Alain, My guess is that the messages are labelled incorrectly, as, after much review, and can read all 3 charset's correctly when sent from 99% of people. As this particular sender sometimes sends in us-ascii, I thought maybe that was the 'real' charset of the 'bad mails'. I was playing - I don't know this subject well. File is attached as requested. 1 'bad' message in Latin-1 and 1 in utf-8. Thanks for your assistance with this. -- Regards, Roland PGP Key 0xDA39319B = BCF0 1214 BAE9 5A3D 46FC 21A6 360D 9398 DA39 319B
Attachment:
badmail.gz
Description: GNU Zip compressed data
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature